সামুয়েল ১ 14 : 7 [ BNV ]
14:7. অস্ত্রবাহক যুবকটি তাকে বলল, “যা ভাল বোঝ, করো| আমি তোমার সঙ্গে সমস্ত ব্যাপারে থাকব|”
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ NET ]
14:7. His armor bearer said to him, "Do everything that is on your mind. Do as you're inclined. I'm with you all the way!"
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ NLT ]
14:7. "Do what you think is best," the armor bearer replied. "I'm with you completely, whatever you decide."
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ ASV ]
14:7. And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ ESV ]
14:7. And his armor-bearer said to him, "Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul."
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ KJV ]
14:7. And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ RSV ]
14:7. And his armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to; behold, I am with you, as is your mind so is mine."
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ RV ]
14:7. And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ YLT ]
14:7. And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.`
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ ERVEN ]
14:7. The young man who carried Jonathan's weapons said to him, "Do what you think is best. I am with you all the way."
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ WEB ]
14:7. His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.
সামুয়েল ১ 14 : 7 [ KJVP ]
14:7. And his armorbearer H3627 H5375 said H559 unto him, Do H6213 all H3605 that H834 [is] in thine heart: H3824 turn H5186 thee; behold, H2009 I [am] with H5973 thee according to thy heart. H3824

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP